首页 > 语文 > 题目详情
【范仲淹《御街行》的翻译】
题目内容:
范仲淹《御街行》的翻译优质解答
1.御街行 宋·范仲淹
纷纷堕叶飘香砌.夜寂静、寒声碎.真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地.
年年今夜,月华如练,长是人千里.愁肠已断无由醉.酒未到、先成泪.
残灯明灭枕头欹.谙尽孤眠滋味.都来此事,眉间心上,无计相回避.
夜深人静,四野寂寂.秋叶纷纷飘坠,落在台阶之上,那声音凄凉而有琐碎.珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹.夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地.年年月月却如今日的夜晚,月光如洁白的素练,而人却相隔千里,受着相思的煎熬而满怀愁绪,愁到深处,已无法靠喝酒来麻醉.酒尚未到唇边,已先化着了眼泪.一盏如豆的青灯忽明忽暗,独自凭栏斜倚,尝尽这孤眠的滋味.这种苦苦相思的滋味,看来无论如何也无法回避.不是在心理隐隐作痛,就是把眉头紧紧皱起.
优质解答
纷纷堕叶飘香砌.夜寂静、寒声碎.真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地.
年年今夜,月华如练,长是人千里.愁肠已断无由醉.酒未到、先成泪.
残灯明灭枕头欹.谙尽孤眠滋味.都来此事,眉间心上,无计相回避.
夜深人静,四野寂寂.秋叶纷纷飘坠,落在台阶之上,那声音凄凉而有琐碎.珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹.夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地.年年月月却如今日的夜晚,月光如洁白的素练,而人却相隔千里,受着相思的煎熬而满怀愁绪,愁到深处,已无法靠喝酒来麻醉.酒尚未到唇边,已先化着了眼泪.一盏如豆的青灯忽明忽暗,独自凭栏斜倚,尝尽这孤眠的滋味.这种苦苦相思的滋味,看来无论如何也无法回避.不是在心理隐隐作痛,就是把眉头紧紧皱起.
本题链接: