首页 > 英语 > 题目详情
【Isawhimthismorning.与Ihaveseenhimthismorning怎么翻译,区别是?】
题目内容:
I saw him this morning.与I have seen him this morning 怎么翻译,区别是?优质解答
I saw him this morning.我今早看到他了.
I have seen him this morning 我今早已经见过他了.
区别:首句是一般过去时,是对过去事情的客观描述;
次句是现在完成时,表示事情已经发生并且通常对现在有一定影响. - 追问:
- 老师说,第一句表示说话时已经不是早上了,而第二句说话时仍是早上。这是我想要的区别,翻书找到了,谢谢。
- 追答:
- 好的 不客气 祝你学习进步
优质解答
I have seen him this morning 我今早已经见过他了.
区别:首句是一般过去时,是对过去事情的客观描述;
次句是现在完成时,表示事情已经发生并且通常对现在有一定影响.
- 追问:
- 老师说,第一句表示说话时已经不是早上了,而第二句说话时仍是早上。这是我想要的区别,翻书找到了,谢谢。
- 追答:
- 好的 不客气 祝你学习进步
本题链接: