首页 > 英语 > 题目详情
【我要whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow的全诗泰戈尔的诗】
题目内容:
我要what you are you do not see,what you see is your shadow的全诗
泰戈尔的诗优质解答
是《飞鸟集》里的 但是没有什么全诗啊 飞鸟里面只是一些句子 没有长的诗
一些节选
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall
there with a sign
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问.”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默.”
What language is thine,O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer,O sky?
The language of eternal silence.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的.而知识的幻影却不过如晨间
之雾.
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面.
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活.
That I exist is a perpetual surprise which is life.
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻.
O Beauty,find thyself in love,not in the flattery of thy mirror.
泰戈尔的诗
优质解答
一些节选
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall
there with a sign
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问.”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默.”
What language is thine,O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer,O sky?
The language of eternal silence.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的.而知识的幻影却不过如晨间
之雾.
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面.
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活.
That I exist is a perpetual surprise which is life.
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻.
O Beauty,find thyself in love,not in the flattery of thy mirror.
本题链接: