首页 > 英语 > 题目详情
英语翻译可能有些不通顺,那就请各位帮忙修改一下(这句不用译)流逝的岁月,犹如一场美好的梦.在梦中,我遇见了你.是你,在我
题目内容:
英语翻译
可能有些不通顺,那就请各位帮忙修改一下(这句不用译)
流逝的岁月,犹如一场美好的梦.
在梦中,我遇见了你.
是你,在我黑白的回忆中留下鲜亮的画面.
After my deraming,I woke with fear.
I'm strong on the surface.In fact,not all the way through.
I can't be who you are.I never been perfect.
于我而言,你就是你,你从不是什么代替品,这是真的.
多么愉快的梦!
However,it's time to leave.
你就像烟火,轻划过天际,多么美丽,却也让我无法靠近.
别怨恨我所做的一切,
别怀疑我对你的真诚.
却不想它成为了束缚你翅膀的铁索.
当时过境迁,forget the wrong that I've done.
让我留下被怀念的理由.
也许这是我最后一次叮嘱你:照顾好自己.
请让我留在你的记忆中,然后,忘掉余下的.
若有一天,你我相遇,我希望看见你的时候,你面带微笑,而非躲闪的目光.
对不起,再见...优质解答
Time flied by in the form of an alluring dream.
It is in this dream that I met you.
It is you,who made my monochromatic memories colourful 译为令我本是黑白的记忆有了色彩
However,I woke up from the dream with fear.
I might appear strong,yet I'm fragile on the inside.
I cannot be who you are,I've never been perfect,and might never will either.
To me,you are an unique individual who has no substitution,I mean this in the most sincere way.
I cannot help but wonder at how joyful the dream was!
Yet,it's time to leave.
You are like a firework sweeping through the sky,elegant,yet unapproachable.
Do not resent what I've done.
Do not question my sincerity.
I don't want it(这它指代什么?) to be the chain which restrains you from flying freely.
Please forgive me for the wrongs I'd done as time went by.
But let me reserve the right to be missed by you.
May this be the last time I notify you:take care of yourself.
Leave my good side in your memory and ditch the rest.
If there may be one day we should meet again,I expect to see your smile instead of your uneasiness.
I'm sorry,I'm gratefull,now farewell. - 追问:
- 却不想它成为了束缚你翅膀的铁索。 这句是 却没有想到 的意思,它 代指上面的两句话
- 追答:
- I don't want my subliminal fault to be the chain which rescticts you from flying freely.
可能有些不通顺,那就请各位帮忙修改一下(这句不用译)
流逝的岁月,犹如一场美好的梦.
在梦中,我遇见了你.
是你,在我黑白的回忆中留下鲜亮的画面.
After my deraming,I woke with fear.
I'm strong on the surface.In fact,not all the way through.
I can't be who you are.I never been perfect.
于我而言,你就是你,你从不是什么代替品,这是真的.
多么愉快的梦!
However,it's time to leave.
你就像烟火,轻划过天际,多么美丽,却也让我无法靠近.
别怨恨我所做的一切,
别怀疑我对你的真诚.
却不想它成为了束缚你翅膀的铁索.
当时过境迁,forget the wrong that I've done.
让我留下被怀念的理由.
也许这是我最后一次叮嘱你:照顾好自己.
请让我留在你的记忆中,然后,忘掉余下的.
若有一天,你我相遇,我希望看见你的时候,你面带微笑,而非躲闪的目光.
对不起,再见...
优质解答
It is in this dream that I met you.
It is you,who made my monochromatic memories colourful 译为令我本是黑白的记忆有了色彩
However,I woke up from the dream with fear.
I might appear strong,yet I'm fragile on the inside.
I cannot be who you are,I've never been perfect,and might never will either.
To me,you are an unique individual who has no substitution,I mean this in the most sincere way.
I cannot help but wonder at how joyful the dream was!
Yet,it's time to leave.
You are like a firework sweeping through the sky,elegant,yet unapproachable.
Do not resent what I've done.
Do not question my sincerity.
I don't want it(这它指代什么?) to be the chain which restrains you from flying freely.
Please forgive me for the wrongs I'd done as time went by.
But let me reserve the right to be missed by you.
May this be the last time I notify you:take care of yourself.
Leave my good side in your memory and ditch the rest.
If there may be one day we should meet again,I expect to see your smile instead of your uneasiness.
I'm sorry,I'm gratefull,now farewell.
- 追问:
- 却不想它成为了束缚你翅膀的铁索。 这句是 却没有想到 的意思,它 代指上面的两句话
- 追答:
- I don't want my subliminal fault to be the chain which rescticts you from flying freely.
本题链接: