首页 > 英语 > 题目详情
英语翻译随着文化的越来越开放和交流,异国婚姻的数量也在增长着.爱情不分国界,这听起来很浪漫.但是爱情毕竟不是幻想,浪漫更
题目内容:
英语翻译
随着文化的越来越开放和交流,异国婚姻的数量也在增长着.爱情不分国界,这听起来很浪漫.但是爱情毕竟不是幻想,浪漫更不能当饭吃来填饱肚子.当文化差异摆在现实面前,爱情的天平是否依旧平衡?韦唯是跨国恋的先行者之一,但结果却不那么美好.与瑞典音乐人史密斯10年的婚姻终以破裂告终,并为子女问题诉诸法律,这曾让她的精神状态濒临崩溃的边缘.实力派男明星张铁林也有过一段异国婚姻.他的前任妻子是一位名叫玛丽莎的波兰籍女子,很漂亮.但是就像受很多异国婚姻难长久的魔咒困扰一般,最终两人也是黯然分手.不过他们却有了爱情的结晶,一个非常漂亮的混血儿,因为在华人传统节日中秋节出生,所以名叫月亮.当然,也有一部分异国婚姻成功地谱写了别样的恋曲.周华健和他的外国妻子康粹兰,相知相遇在周华健还未成名时,两人举行了简朴的婚礼.现在,周华健已经是天王级别的歌星,他们育有一儿一女,周华健一直以爱家的新好男人形象出现在媒体和大众面前,曾说过“幸福就是听老婆的话”,两人的爱情真是令人羡慕.看看这一幕幕跨国婚恋的悲喜剧,我们又会得到什么样的启示呢?或许,我们只能祝愿,愿天下有情人终成眷属.就是以上内容了,谢啦...
以下是提示,可以参考下With the growing culture of openness and exchange,the number of marriages is growing significantly.Love knows no borders,it sounds so romantic.But love is not,after all,fantasy,romance is not something can eat.When placed in the real face of cultural differences,the balance of love is still a balance?韦唯 is one of the first cross-border love,but the result is not so good.Smith,with the Swedish music for 10 years of marriage finally broke down and for their children to the courts,which hurt 韦唯 deeply.此外,张铁林 had a foreign marriage too.His former wife is a very pretty Polish woman called 玛丽莎.But like other many marriages 失败在 generally difficult in the end,their love also broke up.however,there is a love 结晶,a very beautiful half-breed,was born in traditional Chinese Mid-Autumn Festival,so has the name called moon.Of course,some marriages succeed and write a different kind of writing a love song.周华健 meet his foreign wife康崔兰 when he has not been famous ,so they held a wedding simply.Now,周华健 has been a king-level singers,They have one child and a daughter,周华健一直以爱家的好男人 to appear before the media and the public,once he said "Happiness is listening to his wife's words",两人的爱情真是令人羡慕 .看看这一幕幕跨国婚恋的悲喜剧,我们又会得到什么样的启示呢?Perhaps,we can only wish,like mood of the carnivals.优质解答
With the increasingly open communication and cultural,foreign marriage in the number of growth.Love lives in borders,it sounds very romantic.But love is not romantic fantasies,more can't be eaten to f...
随着文化的越来越开放和交流,异国婚姻的数量也在增长着.爱情不分国界,这听起来很浪漫.但是爱情毕竟不是幻想,浪漫更不能当饭吃来填饱肚子.当文化差异摆在现实面前,爱情的天平是否依旧平衡?韦唯是跨国恋的先行者之一,但结果却不那么美好.与瑞典音乐人史密斯10年的婚姻终以破裂告终,并为子女问题诉诸法律,这曾让她的精神状态濒临崩溃的边缘.实力派男明星张铁林也有过一段异国婚姻.他的前任妻子是一位名叫玛丽莎的波兰籍女子,很漂亮.但是就像受很多异国婚姻难长久的魔咒困扰一般,最终两人也是黯然分手.不过他们却有了爱情的结晶,一个非常漂亮的混血儿,因为在华人传统节日中秋节出生,所以名叫月亮.当然,也有一部分异国婚姻成功地谱写了别样的恋曲.周华健和他的外国妻子康粹兰,相知相遇在周华健还未成名时,两人举行了简朴的婚礼.现在,周华健已经是天王级别的歌星,他们育有一儿一女,周华健一直以爱家的新好男人形象出现在媒体和大众面前,曾说过“幸福就是听老婆的话”,两人的爱情真是令人羡慕.看看这一幕幕跨国婚恋的悲喜剧,我们又会得到什么样的启示呢?或许,我们只能祝愿,愿天下有情人终成眷属.就是以上内容了,谢啦...
以下是提示,可以参考下With the growing culture of openness and exchange,the number of marriages is growing significantly.Love knows no borders,it sounds so romantic.But love is not,after all,fantasy,romance is not something can eat.When placed in the real face of cultural differences,the balance of love is still a balance?韦唯 is one of the first cross-border love,but the result is not so good.Smith,with the Swedish music for 10 years of marriage finally broke down and for their children to the courts,which hurt 韦唯 deeply.此外,张铁林 had a foreign marriage too.His former wife is a very pretty Polish woman called 玛丽莎.But like other many marriages 失败在 generally difficult in the end,their love also broke up.however,there is a love 结晶,a very beautiful half-breed,was born in traditional Chinese Mid-Autumn Festival,so has the name called moon.Of course,some marriages succeed and write a different kind of writing a love song.周华健 meet his foreign wife康崔兰 when he has not been famous ,so they held a wedding simply.Now,周华健 has been a king-level singers,They have one child and a daughter,周华健一直以爱家的好男人 to appear before the media and the public,once he said "Happiness is listening to his wife's words",两人的爱情真是令人羡慕 .看看这一幕幕跨国婚恋的悲喜剧,我们又会得到什么样的启示呢?Perhaps,we can only wish,like mood of the carnivals.
优质解答
本题链接: