首页 > 英语 > 题目详情
英语翻译AI suddenly heard an elephant crying as though frightene
题目内容:
英语翻译
A
I suddenly heard an elephant crying as though frightened.Looking down,I immediately recognized that something was wrong,and ran down to the edge of the near bank.There I saw Ma Shwe with her three-month-old calf struggling in the fast-rising water,and it was a life-and-death struggle.Her calf was floating and screaming with fear.Ma Shwe was as near to the far bank as she could get,holding her whole body against the rushing water,and keeping the calf pressed against her huge body.Every now and then the rushing water would sweep the calf away.There was a sudden rise in the water and the calf was washed clean over the mother's body and was gone.Ma Shwe turned quickly to reach it and pressed the calf with her head and trunk(象鼻) against the rocky bank.Then with a huge effort,she picked it up in her trunk and tried until she was able to place it on a narrow shelf of rock.
Just at this moment,she felt back into the river.If she were carried down,it would be certain death.I knew,as well as she did,that there was one spot (地点) where she could get up the bank,but it was on the other side from where she had put her calf.While I was wondering what I could do next,I heard the sound of a mother’s love.Ma Shwe had crossed the river and got up the bank and was making her way back as fast as she could,roaring(吼叫)all the time,but to her calf it was music.
就这个.
不要谷歌 这些在线翻译哈,翻译的 怪得很。优质解答
我突然听到一只大象害怕的叫声.随着叫声看去,我马上感觉出不对劲,并跑向河边.在那里我看见了Ma Shwe 和她3个月大的孩子正在上升的河水中挣扎,那是生与死的挣扎.她的孩子害怕的漂浮在水中尖叫着.Ma Shwe尽可能站到岸边,同她巨大的身躯档住了随着河水漂流的孩子.水不时的拍打着小象的身体.小象在突如其来的浪下不见了.Ma Shwe用她的鼻子在水中找到孩子并用她的头和鼻子把孩子推到了岸边的岩石上.她的鼻子一用力,就把他卷了起来并把他带向狭窄的河边.
就在那时,她又回到河里.如果她被水卷倒,肯定会死的.我知道,她之所以这样做,是因为她知道另一边是更好的防治小象的地点.我正在考虑要不要做些什么的时候,我听到了母爱之歌.Ma Shwe 已经穿过河到的岸上并以她能够达到的速度走着,她的咆哮对她的孩子来说是一首歌.
A
I suddenly heard an elephant crying as though frightened.Looking down,I immediately recognized that something was wrong,and ran down to the edge of the near bank.There I saw Ma Shwe with her three-month-old calf struggling in the fast-rising water,and it was a life-and-death struggle.Her calf was floating and screaming with fear.Ma Shwe was as near to the far bank as she could get,holding her whole body against the rushing water,and keeping the calf pressed against her huge body.Every now and then the rushing water would sweep the calf away.There was a sudden rise in the water and the calf was washed clean over the mother's body and was gone.Ma Shwe turned quickly to reach it and pressed the calf with her head and trunk(象鼻) against the rocky bank.Then with a huge effort,she picked it up in her trunk and tried until she was able to place it on a narrow shelf of rock.
Just at this moment,she felt back into the river.If she were carried down,it would be certain death.I knew,as well as she did,that there was one spot (地点) where she could get up the bank,but it was on the other side from where she had put her calf.While I was wondering what I could do next,I heard the sound of a mother’s love.Ma Shwe had crossed the river and got up the bank and was making her way back as fast as she could,roaring(吼叫)all the time,but to her calf it was music.
就这个.
不要谷歌 这些在线翻译哈,翻译的 怪得很。
优质解答
就在那时,她又回到河里.如果她被水卷倒,肯定会死的.我知道,她之所以这样做,是因为她知道另一边是更好的防治小象的地点.我正在考虑要不要做些什么的时候,我听到了母爱之歌.Ma Shwe 已经穿过河到的岸上并以她能够达到的速度走着,她的咆哮对她的孩子来说是一首歌.
本题链接: