首页 > 其它 > 题目详情
【日本国家为什么使用汉字?】
题目内容:
日本国家为什么使用汉字?优质解答
汉字文化圈国家从古代一直受中国影响,原来还没有文字,
日本在唐朝时借鉴汉字发明了平假名(就是一些汉字的狂草,读音也像,例如:み(mi 美)、あ(a安)、ほ(ho保)、い(i以)、か(ka加)、す(su寺)
韩国在15世纪才发明了拼音字母,号称是从窗户格子得到的灵感,用文字部件表示一个音节
越南文字最初也是用汉字,后来发明了喃字,是以汉字为基础,运用形声、会意、假借 等造字方法,创造出的一种新型文字.即借用一个同越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个新字,在越南语中,大约有70%的中国词汇.后来法国人占领越南后,才改用罗马拼音文字
但几国知识分子仍坚持使用汉字,认为没文化的才用拼音,甚至会写中文诗歌直到上世纪中日本韩国百年前公文全汉字的,你读起来完全没有问题
近来韩国越南小国国民意识增强,放弃使用汉字,全用拼音字母,现在觉得十分不方便
日本坚持使用汉字,在小学阶段要求掌握基本汉字500个,中学要求掌握1300个
因为汉字虽然写法复杂但是信息量最大
在联合国的官方文件的不同语言版本中,中文永远是最薄的
优质解答
日本在唐朝时借鉴汉字发明了平假名(就是一些汉字的狂草,读音也像,例如:み(mi 美)、あ(a安)、ほ(ho保)、い(i以)、か(ka加)、す(su寺)
韩国在15世纪才发明了拼音字母,号称是从窗户格子得到的灵感,用文字部件表示一个音节
越南文字最初也是用汉字,后来发明了喃字,是以汉字为基础,运用形声、会意、假借 等造字方法,创造出的一种新型文字.即借用一个同越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个新字,在越南语中,大约有70%的中国词汇.后来法国人占领越南后,才改用罗马拼音文字
但几国知识分子仍坚持使用汉字,认为没文化的才用拼音,甚至会写中文诗歌直到上世纪中日本韩国百年前公文全汉字的,你读起来完全没有问题
近来韩国越南小国国民意识增强,放弃使用汉字,全用拼音字母,现在觉得十分不方便
日本坚持使用汉字,在小学阶段要求掌握基本汉字500个,中学要求掌握1300个
因为汉字虽然写法复杂但是信息量最大
在联合国的官方文件的不同语言版本中,中文永远是最薄的
本题链接: