王老师
回答题目:2621条
(1)表达方式:(记叙)
例句:(乃疏凿芜移],俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜.)
(2)表达方式:(描写)
例句:(水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状,清流触石,洄悬激注,佳木异竹,垂阴相荫)
(3)表达方式:(抒情)
例句:(徘徊溪上,为之怅然)
(4)表达方式:(议论)
例句:(此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处,在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭)
【原文】
右溪记[1]
道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪[2],水抵两岸[3],悉皆怪石[4],欹嵌盘屈[5],不可名状[6],清流触石,洄悬激注[7],佳木异竹,垂阴相荫[8].
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处[9],在人间,则可为都邑之胜境[10],静者之林亭[11].而置州已来[12],无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然[13].
乃疏凿芜移[14],俾为亭宇[15],植松与桂,兼之香草[16],以裨形胜.为溪在州右[17],遂名之曰右溪.刻铭石上,彰示来者[18]
作品注释
[1]右溪:唐道州城西的一条小溪.道州治所在今湖南道县.“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”.
[2]营溪:谓营水,源出湖南宁远,西北流经道县,北至零陵入湘水,湘江上游的较大支流
[3]抵:击拍,形容溪流满涌,作者《游右溪劝学者》:“尤宜春水满,水石更殊怪.”
[4]悉皆:谓两岸都是.
[5]欹嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;“欹”,通“攲”倾斜.盘屈:怪石随着溪岸弯曲屈折的样子.
[6]名状:说出它们的状态.名,说出,名作状.
[7]洄(huí):漩涡.悬:形容触石溅起的浪花.激:形容被石遏制而造石成的急流.注:形容水急如灌注一般.
[8]垂阴:投下阴影.相荫:彼此遮蔽荫护.
[9]逸民退士:指不仕的隐者和归隐的官宦.
[10]人间:谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝;嵇康《答山巨源绝交书》:“又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容.”其义同此.
[11]都邑:都会城镇.胜境:风景优美的环境.一本“可为”上有“则”字.
[12]静者:谓仁人;《论语·雍也》载孔子曰:“知者乐水,仁者乐山.知者动,仁者静.”
[13]置州:谓唐朝设置道州.唐高祖武德四年(612)设置南营州,太宗贞观八年(634)改为道州,玄宗天宝元年(742)改设江华郡,肃宗乾元元年(758)复称道州.已来:同“以来”.
[14]之:指“无人赏爱”.怅然:惆怅抱憾的样子.
[15]疏凿芜秽:谓疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树.
[16]俾(bì):以便,准备.为:修筑.亭宇:亭子房屋.
[17]兼之:并且在这里种植.
[18]裨:补益,增添好处.形胜:优美的风景.
[19]为:因为.
[20]命:命名.
[21]铭:铭文,指作者为右溪所作的铭文.据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序.则本篇当同其例,应有铭文,此记属序.但铭文已佚,后人为拟题作“记”.
[22]彰示:宣扬,告示.来者:后来的游者.
23.佳:美好
24.已:通“以 ”[1]
【译文】
道州城西边一百多步的地方,有一条小溪.它向南流几十步远,汇入营溪.溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容.清澈的溪流撞击着岩石,便激起冲天的浪花和股股洄流.岸边美丽的树木和珍奇的青竹,垂下的枝叶互相掩映.
这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林.可是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边走来走去,为此惋惜!
于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致.因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”.把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道.[