王老师
回答题目:2621条
劳驾楼主下次附上全诗.以免单句断章取义.
浪淘沙(刘禹锡)
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯.
如今直上银河去,同到牵牛织女家.
先看字面意思,此句用字好在“淘”与“簸”,既可是名词“涛”、“波”二字(古人惯用通假,“簸”或可通“波”),又可为动词,“淘”、“簸”,动名四意,两两相对,到底是唐诗.既然是这样重重叠叠的二字来自天涯,那么这个天涯的表面意思就一定不是天涯海角的意思,联系首联“九曲黄河万里沙”,“九曲黄河”之“淘”、“簸”来自何处————天尽头.所以,“天涯”直译为“天尽头”比较妥当.
再看刘禹锡其人,晚唐诗人,参与永贞革新,变革失败被贬朗州司马.不知楼主是否知道华夏文人之志,以儒家立功为始,以道家清静无为而终.通常的文人都是希望报效国家,功成之后,还做隆亩之民,所以诸葛丞相才说,天下既定,当复归隆亩.刘禹锡亦然.锐意变革,立志报效,功成之日,也会还归山林.所以,才有颈联的“如今直上银河去”(尾联就不必再提了,“银河”在九天之上,“黄河”来自“天尽头”,这一“直上”是又回到了“天尽头”,这或许才是刘禹锡之所求,始由田亩而来,报效国家,功成身退,终又复归来处(田亩).这恐怕也是很多文人追求的最理想的境界了:无所执而来,无所居而去.
所以说,从字面和刘公其人出发,将“天涯”解释为——天尽头——或许是比较妥当的.
当然,敝人所言,或为妄谈,还是以老师讲解为主.祝万安.