首页 > 中学语文试题 > 题目详情
英语翻译臣里妇与里母相善.妇见疑盗肉,其姑去之,恨而告於里母,里母曰:‘安行.今令姑呼汝.’即束蕴请火去妇之家,曰:‘吾
题目内容:
英语翻译
臣里妇与里母相善.妇见疑盗肉,其姑去之,恨而告於里母,里母曰:‘安行.今令姑呼汝.’即束蕴请火去妇之家,曰:‘吾犬争肉相杀,请火治之.’姑乃直使人追去妇还之.
我家乡的一位妇女和一位老妈妈关系很好.妇女在家中被怀疑偷了肉,她的婆婆赶走了她.妇女心中怨恨,告诉了和他关系好的老妈妈.老妈妈说:“你先慢慢地走,我让你婆婆去追你.”于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.
为什么 “
于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”
就会”
妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.
英语翻译
臣里妇与里母相善.妇见疑盗肉,其姑去之,恨而告於里母,里母曰:‘安行.今令姑呼汝.’即束蕴请火去妇之家,曰:‘吾犬争肉相杀,请火治之.’姑乃直使人追去妇还之.
我家乡的一位妇女和一位老妈妈关系很好.妇女在家中被怀疑偷了肉,她的婆婆赶走了她.妇女心中怨恨,告诉了和他关系好的老妈妈.老妈妈说:“你先慢慢地走,我让你婆婆去追你.”于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.
为什么 “
于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”
就会”
妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.
臣里妇与里母相善.妇见疑盗肉,其姑去之,恨而告於里母,里母曰:‘安行.今令姑呼汝.’即束蕴请火去妇之家,曰:‘吾犬争肉相杀,请火治之.’姑乃直使人追去妇还之.
我家乡的一位妇女和一位老妈妈关系很好.妇女在家中被怀疑偷了肉,她的婆婆赶走了她.妇女心中怨恨,告诉了和他关系好的老妈妈.老妈妈说:“你先慢慢地走,我让你婆婆去追你.”于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.
为什么 “
于是(老妈妈)拿着一束柴禾到了妇女家里,说:“我家的狗因争肉互相咬死了,借你家的火烹煮了它们.”
就会”
妇女的婆婆于是赶紧让人把妇女追了回来.
本题链接: